Erandio 





ERANDIO ERAIKITZEN 

uzt 03 2016

Resultados electorales en Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Ha pasado una semana desde las elecciones al Congreso y Senado y desde EA Erandio queremos analizar los resultados de las mismas en nuestro municipio. En primer lugar porque los medios de comunicación han vendido que ha sido ehbildu quien ha perdido, y conviene recordar que es el PNV quien pierde un parlamentario a favor de Unidos-Podemos en la CAPV.

Las referencias de este documento son respecto a las elecciones del 20 de diciembre de 2015, que tenían el mismo objetivo. El censo de Erandio ha disminuido en 116 personas con derecho a voto (19.008) y los votos emitidos se han reducido en 806 (12.565). Enumeramos los votos de las principales formaciones y su comparación con las anteriores:

  • PNV baja 239 votos (3.400)
  • Podemos baja 44 votos (4.165)
  • PSOE sube 20 votos (2.084)
  • ehbildu baja 166 votos (1.089)
  • PP sube 68 votos (1.086)

Podemos en las anteriores iba sólo, en esta ocasión ha ido con IU, que sacó 361 votos, si se hubiesen sumado, la perdida sería de 505 votos.

Estos datos si se trasladasen a la representación municipal, darían una pérdida de 1 concejal al PNV y 1 a Podemos, que lo ganarían el PSOE y el PP, ehbildu es la única opción que mantendría su representación respecto a la comparativa con las anteriores elecciones de diciembre de 2.015.

Hasta aquí la aportación de números, tal vez sorprenda que los medios de comunicación afines dicen que es ehbildu quien pierde y lo hacen porque desde el primer momento hemos hecho autocrítica, reconociendo que en las anteriores perdimos, partiendo de los resultados del 2.011, los más altos de nuestra historia, teníamos 6 personas en el Congreso y 3 en el Senado. Éramos la quinta fuerza en el Congreso, por delante del PNV, con representación en los 4 herrialdes, algo a lo que el PNV no ha sido capaz de llegar, quedándose en algo residual de Nafarroa donde concurría como geroa bai. En estas hemos repetido el número de personas en el Congreso, sin aumentar los resultados de diciembre de 2.015. Nuestras expectativas eran superarlos y no lo hemos conseguido.

Volvemos a Erandio y reconocemos que la única subida es la de los partidos estatales (Erandio se hace más español), con la excepción de Podemos que pierde fuerza, tal vez por sus problemas internos, expulsiones de concejales dentro del grupo municipal o porque el pueblo no ha valorado positivamente lo que llevan haciendo, o no, en el último año. Pero si lo miramos de otra forma, Erandio sigue siendo un municipio con una mayoría por el derecho a decidir.

En próximas fechas se abrirán distintas formas de participación para valorar estos datos y preparar las próximas elecciones al Parlamento Vasco, tu tienes también la palabra para decidir quien va en las listas de ehbildu y poder votar tu opción.

Si en algún momento ehbildu hemos sido tu opción, o si quieres que lo seamos, acércate a nosotras y nosotros y dinos que te gustaría que mejorásemos

Ez dago iruzkinik

urt 09 2016

MUGI DAITEZEN HARRIAK

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Ez dago iruzkinik

abe 25 2015

Zorionak eta urte berri on

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Un año más y nuestra tradicional felicitación navideña multilingüe:

Feliz Saturnales (en latín Saturnalia) que es lo que se celebraba hace dos mil años o si preferís como se dice ahora Feliz Año Nuevo(castellano), Urte Berri On (euskara) y en otros idiomas:

Africano - Gelukkige nuwe jaar
Alemán - Glückliches neues Jahr
Árabe - Antum salimoun
Armenio - Shenoraavor nor dari yev pari gaghand
Austríaco - A guads neichs johr olle mitanand
Bengali (Bangladesh/India) - Shuvo nabo barsho
Búlgaro - Tchesti nova godina
Catalán - Bon any nou
Chino - Xin nian yu kuai (mandarín) Sun nien fai lok (cantonés)
Checo - Štastný nový rok
Croata - uspješna nova godina
Danés - Godt nytår
Esperanto - Bonan novjaron
Esquimales - Kiortame pivdluaritlo
Finés - Onnellista uutta vuotta
Francés - Bonne année
Gallego - Feliz aninovo
Griego - Kenourios chronos
Hawaiano - Hauoli makahiki hou
Hebreo - L’Shannah tovah
Hindú - Subh nab Barsh
Holandés - Gelukkig nieuwjaar
Húngaro - Kellemes karacsonyiunnepeket
Indonés - Selamat tahun baru
Inglés - Happy new year
Irlandes - Bliain nua fe mhaise dhuit
Italiano - Felice anno nuovo
Filipino - Manigong bagong taon
Japonés - Akemashite omedetô
koreano - Sehe bokmanee bateuseyo
Latín - Felix sit annus novus
Nigeriano - Barka da sabuwar shekara
Noruego - Godt nyttår
Persa - Aide shoma mobarak
Polaco - Szczesliwego nowego Roku
Portugués - Feliz ano novo
Rumano - La multi ani
Ruso - S novym godom
Serbio - Scecna nova godina
Swahili - Heri za mwaka mpya
Sueco - Gott nytt år
Tailandés - Sawadee pee mai
Turco - Yiliniz kutlu olsun
Ucranio - Shchastlyvoho novoho roku
Urdu - Nayya saal mubarak
Vietnamita - Chuc mung tan nien

Allá donde os encontréis y uséis el idioma que uséis, sed FELICES y por si os habéis quedado con ganas de felicitar las fiestas en otros idiomas, aquí tenéis mas de 80 formas:

Euskara: Zorionak eta Urte Berri On
Castellano: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

  1. Afrikans: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar (Sudáfrica, Namibia)
  2. Albanés: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
  3. Alemán: Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
  4. Alsaciano: E gueti Wïnâchte & E glecklichs Nej Johr! (regiones de Francia)
  5. Apache: Gozhqq Keshmish
  6. Árabe: I’D Miilad Said ous Sana Saida
  7. Aragonés: Feliz Nadal e Buena Añada
  8. Aranés: Bon Ndau!
  9. Armenio: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
  10. Asturiano o bable: Felices navidaes y prosperu añu nuevu!
  11. Aimara: Sooma Nawira-ra (lengua indígena sudamericana)
  12. Azerí o azerbaiyano: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
  13. Bengalí: Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
  14. Bielorruso: Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!
  15. Bohemio/Checo: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
  16. Bretón: Nedeleg laouen na bloav ezh mat
  17. Búlgaro: Vasel Koleda; Tchestita nova godina!
  18. Catalán: Bon Nadal i feliç Any Nou!
  19. Cantonés: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
  20. Cherokee: Danistayohihv & Aliheli’sdi Itse Udetiyvsadisv
  21. Cheyenne: Hoesenestotse & Aa’e Emona’e
  22. Corso: Bon Natale e Bon capu d”annu
  23. Croata: Sretan Bozic
  24. Danés: Glædelig Jul og godt nytår
  25. Egipcio: Colo sana wintom tiebeen
  26. Eslovaco: Vesele Vianoce a stastny novy rok
  27. Esloveno: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
  28. Esperanto: Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron (lengua inventada)
  29. Estonio: Rõõmsaid Jõulupühi Head uut aastat
  30. Finlandés: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
  31. Francés: Joyeux Noël et Bonne Année!
  32. Gallego: Bon Nadal e feliz Ani Novo
  33. Georgiano: Gilotsavt Krist’es Shobas & Gilosavt akhal ts’els
  34. Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
  35. Hawaiano: Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
  36. Hebreo: Mo’adim Lesimkha. Shanah Tova
  37. Hindi: Shubh Naya Baras
  38. Holandés: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
  39. Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
  40. Indonesio: Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
  41. Inglés: Merry Christmas & Happy New Year
  42. Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
  43. Irlandés: Nollaig Shona Dhuit
  44. Islandés: Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
  45. Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo
  46. Japonés: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
  47. Kurdo: Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
  48. Lituano: Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
  49. Luxemburgués: Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
  50. Macedonio: Streken Bozhik
  51. Maltés: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
  52. Mandarin: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
  53. Maorí: Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou
  54. Maya/Yucateco: Utzul mank’inal
  55. Monegasco: Festusu Natale e Bona ana noeva
  56. Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
  57. Nepalí: krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva & Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana
  58. Noruego/Nynorsk: Eg ynskjer hermed Dykk alle einGod Jul og Godt Nyttår
  59. Occitano: Polit nadal e bona annada (sur de Francia, norte de Italia, Valle de Arán…)
  60. Polaco: Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
  61. Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo
  62. Reto-Romano: Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov
  63. Romaní: Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
  64. Rumano: Craciun fericit si un An Nou fericit!
  65. Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
  66. Serbio: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
  67. Siciliano: Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
  68. Somalí: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
  69. Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
  70. Sueco: God Jul och Gott Nytt År
  71. Suajili: ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº (costa este de África)
  72. Tahitiano: Ia ora i te Noera & Ia orana i te matahiti ‘ap
  73. Thai, tailandés o siamés: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
  74. Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
  75. Ucraniano: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
  76. Vespi: Rastvoidenke i Udenke Vodenke (parece que es un dialecto relacionado con Carelia o Estonia, aunque no hay referencias)
  77. Vietnamita: Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien
  78. Yiddish, ídish, yídico o yídish: Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor (idioma oriental del judeoalemán)
  79. Yoruba: E ku odun, e hu iye’ dun! (grupo etno-lingüístico del oeste africano)
  80. Yupik/Siberiano: Quyanalghii Kuusma & Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq
  81. Zulú: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

Iruzkin bat

abe 03 2015

EUSKARAZ BIZI NAHI DUGU!

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Ez dago iruzkinik

urr 05 2015

Indarkeria matxista: zero tolerantzia

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Ez dago iruzkinik

eka 18 2015

Toca seguir trabajando

Honek argitaratua: endi honen azpian: Ganbara

Esta entrada en el blog es una colaboración de Endika Montes:

Tras los primeros días de bombardeo de resultado electorales y los plenos para constituir los ayuntamientos, voy a repasar los resultados de las elecciones municipales en hego euskalherria.

ZINEGOTZIAK

EH BILDU

1193

PNV

1017

PSOE

411

PP

100

GBAI

59

IRABAZI

50

No se incluyen los de formaciones locales.

Se han dado resultados históricos en Nafarroa, gracias al trabajo continuado de ehbildu, donde nuestro mensaje se ha visto como un referente para el cambio, para el fin de la política tradicional. Ese mensaje también se ha dado en Araba, donde hemos cedido la posibilidad de tener la alcaldía de Gasteiz como segunda fuerza a un PNV que era la tercera. Es más importante el cambio que quien es la imagen del mismo, eso sólo se entiende cuando quienes están en la política ceden su puesto por el bien común.

Hay otros herrialdes donde la irrupción de nuevas fuerzas, han creado más ilusión que nuestras propuestas, en concreto en Bizkaia, donde gracias a la imagen televisiva de Podemos y los ataques que han sufrido de otras opciones, los han aupado. Precisamente donde no han podido presentarse por denuncias internas, el hundimiento del PSOE le ha facilitado la alcaldía al PNV, por ejemplo Barakaldo.

En Bilbao, el mantenimiento del número de concejales de ehbildu, frente a la pérdida del PNV, y la irrupción de dos nuevos grupos, avalan el trabajo de ehbildu.

En Gipuzkoa cuatro años de salir en ETB y en la prensa día sí y día también el tema de las basuras, más que las denuncias de malversaciones y pagos desviados, han logrado el objetivo de desgaste a ehbildu. Triste que un tema como las basuras se valore más que el aumento de la recaudación, el saneamiento de municipios, la disminución del desempleo y el aumento del turismo, pero eso es lo que tiene manejar los grandes medios.

No podemos ser tan poco hábiles como para entender que la ciudadanía con su elección también nos ha transmitido un mensaje de atención, hay cosas que hemos hecho mal y que hay que solucionar.

Dentro de la necesidad de crítica, la campaña ha tenido sus fallos, pero mayoritariamente los votos no se dan por la campaña, sino por el trabajo anterior.

También ha habido discrepancias con las candidaturas y sobre en qué tenemos que centrarnos en nuestro trabajo municipal, porque mientras para algunas personas la imagen que damos es que sólo hablamos de independencia y presos, para otras personas debíamos haber centrado más nuestro discurso en esos temas.

Probablemente quienes opinaban lo primero, lo hacían sin participar en los debates de elaboración de los herri programa y sin leer nuestras propuestas sobre el trabajo a desarrollar en los municipios.

Los que pensaban lo contrario, deben entender que el día a día de los problemas de vecinas y vecinos, nos hacen centrarnos en otros temas y tal vez, repito y tal vez, esas otras respuestas a las agresiones desde Madrid debieran gestionarse en otros foros supramunicipales y no ser el eje de cuatro años de trabajo municipal.

En Erandio todos los partidos hemos perdido un zinegotzi que ha pasado a Ganemos, pero en nuestro caso con unos objetivos de aumentar en un zinegotzi respecto a 2011, ha sido más duro, principalmente por el elevado número de votos nulos, que si alguno de ellos hubiese sido en blanco hubiese podido dejar al PP fuera del ayuntamiento de Erandio, por no llegar al 5% y si un par de ellos nos hubiesen dado su apoyo en vez de escribir frases como “aúpa athletic” o “euskal presoak euskalherrira” tal vez el trabajo de estos próximos cuatro años hubiese sido más fácil.

Pero es hora de dejar de lamernos las heridas y de buscar justificaciones, hemos hecho el trabajo, hemos convocado al pueblo para valorar los resultados y a partir de ahí lo que tenemos que hacer es trabajar, a pesar de los pactos PNV-PSOE, para el reparto de puestos y para sacar adelante sus propuestas. Debemos hacernos oír y conseguir que nuestras propuestas para mejorar Erandio y la vida de las y los Erandioztarrak salgan adelante.

¡Gora Erandio!

¡Gora Euskal Herria Bildu!

Ez dago iruzkinik

mai 13 2015

GURE HAUTAGAIAK

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Iruzkin bat

mar 27 2015

El paro en Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

El año 2015 continua con cifras de paro escandalosas en Erandio. En enero el aumento fue del 6,36% y en febrero aumentó el 2,78%, lo que supone que 2.252 personas están en situación de desempleo, 192 personas mas en estos dos primeros meses del año.

De esas personas 1.168 son hombres y 1.084 mujeres, sin duda alguna, es difícil que nadie pueda alegrarse con estos datos o decir que se están haciendo las cosas bien.

La franja de edad que mayores desempleados tiene es la comprendida entre 25 y 45 años con 1.223 personas y el sector servicios con 1497 personas es el que aglutina al mayor número de personas en paro.

Para valorar la gestión de empleo municipal en estos cuatro años de legislatura vamos a recordar las cifras de paro en mayo de 2.011:

  • Personas paradas 1.865, frente a las 2.252 de febrero
  • Hombres en paro 942, frente a los 1.168 de febrero de 2015
  • Mujeres en paro 923, frente a las 1.084 actuales

Sin duda la gestión del equipo de gobierno del PNV no puede calificarse de exitosa, mas bien aumentar el paro en Erandio en casi 400 personas es una autentica tragedia.

La fuente de los datos es el Ministerio de Trabajo, por lo que nos extraña, la aparición de una página entera en el especial “El Nervión”, de ayer 26 de marzo, donde no se dan estas cifras y se dice que “Ese esfuerzo parece haber surtido efecto…”

Iruzkin bat

urt 21 2015

Datos de Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio, Eusko Alkartasuna

Según los datos del Ministerio de Trabajo sobre el paro en Erandio, el 2014 finalizó con 1.102 hombres en paro, 6 menos que el año anterior y con 49 mujeres menos, alcanzando la cifra de 958 paradas.

En total en Erandio tenemos 2.060 personas paradas, frente a las 2.158 del año pasado, lo que supone un descenso del 2,6%. Más de la mitad del paro de Erandio se concentra en el rango entre los 25 y los 44 años y por sectores mayoritariamente en el de servicios.

Por analizar cuál es el perfil poblacional de nuestro pueblo, decir que de las 24.311 personas censadas, 12.384 son mujeres y 11.927 hombres. Prácticamente en los rangos de edad hasta los 55 años, el número de hombres es mayor que el de las mujeres, lo que “justificaría” el mayor número de parados, frente a paradas, en cambio, las mujeres en Erandio, son mayor población a partir de 55 años.

En el extremo de la población de más de 85 años, son las mujeres, las que más sobreviven teniendo una población de 440 mujeres frente a 169 hombres del mismo tramo de edad.

Estos datos vienen a ayudarnos a la hora de hacer nuestro programa electoral, analizando los colectivos de paradas y parados, a los cuales deben dirigirse las políticas municipales y corroboran las peticiones de un grupo de mujeres de mayor edad, que demandan un local, tipo residencia de día y cómo siempre hemos mantenido que no se deben discriminar los barrios, creemos que debe analizarse la viabilidad de más de uno de pequeño tamaño, o uno de mediano con transporte entre barrios.

Los jóvenes deben tener además de sus propias políticas de ocio, otras que aborden el empleo juvenil para su proyecto de vida y emancipación.

Aprovechamos estas líneas para invitaros a las asambleas abiertas, que continuamos haciendo para la elaboración del programa electoral y las candidaturas. Si necesitas más información o cualquier aclaración, puedes ponerte en contacto con nosotras y nosotros a través del correo electrónico eaerandio@gmail.com y a través de ese medio podemos quedar o nos puedes transmitir dudas, ideas, inquietudes, quejas…

Eusko Alkartasuna de Erandio está abierta a todas vosotras y vosotros, para mantener un contacto cercano con el pueblo y con TODOS sus barrios. En nuestro local, en nuestro correo y en las redes sociales estamos abiertos a ti. Si lo prefieres, también lo puedes hacer en las redes sociales vinculadas a ehbildu, de la cual somos parte.

Iruzkin bat

urt 09 2015

NOW! EUSKAL HERRIRA

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Iruzkin bat

Hur »