Erandio 





ERANDIO ERAIKITZEN 

abe 21 2014

Zorionak eta urte berri on

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Finaliza 2.014 y nuevamente os deseamos a todas y todos los erandioztarrak nuestros mejores deseos de felicidad.

Feliz Saturnales (en latín Saturnalia) que es lo que se celebraba hace dos mil años o si preferís como se dice ahora Feliz Año Nuevo (castellano), Urte Berri On (euskara) y en otros idiomas:

Africano - Gelukkige nuwe jaar
Alemán - Glückliches neues Jahr
Árabe - Antum salimoun
Armenio - Shenoraavor nor dari yev pari gaghand
Austríaco - A guads neichs johr olle mitanand
Bengali (Bangladesh/India) - Shuvo nabo barsho
Búlgaro - Tchesti nova godina
Catalán - Bon any nou
Chino - Xin nian yu kuai (mandarín) Sun nien fai lok (cantonés)
Checo - Štastný nový rok
Croata - uspješna nova godina
Danés - Godt nytår
Esperanto - Bonan novjaron
Esquimales - Kiortame pivdluaritlo
Finés - Onnellista uutta vuotta
Francés - Bonne année
Gallego - Feliz aninovo
Griego - Kenourios chronos
Hawaiano - Hauoli makahiki hou
Hebreo - L’Shannah tovah
Hindú - Subh nab Barsh
Holandés - Gelukkig nieuwjaar
Húngaro - Kellemes karacsonyiunnepeket
Indonés - Selamat tahun baru
Inglés - Happy new year
Irlandes - Bliain nua fe mhaise dhuit
Italiano - Felice anno nuovo
Filipino - Manigong bagong taon
Japonés - Akemashite omedetô
koreano - Sehe bokmanee bateuseyo
Latín - Felix sit annus novus
Nigeriano - Barka da sabuwar shekara
Noruego - Godt nyttår
Persa - Aide shoma mobarak
Polaco - Szczesliwego nowego Roku
Portugués - Feliz ano novo
Rumano - La multi ani
Ruso - S novym godom
Serbio - Scecna nova godina
Swahili - Heri za mwaka mpya
Sueco - Gott nytt år
Tailandés - Sawadee pee mai
Turco - Yiliniz kutlu olsun
Ucranio - Shchastlyvoho novoho roku
Urdu - Nayya saal mubarak
Vietnamita - Chuc mung tan nien

Allá donde os encontréis y uséis el idioma que uséis, sed FELICES y por si os habéis quedado con ganas de felicitar las fiestas en otros idiomas, aquí tenéis mas de 80 formas:

Euskara: Zorionak eta Urte Berri On
Castellano: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

  1. Afrikans: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar (Sudáfrica, Namibia)
  2. Albanés: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
  3. Alemán: Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
  4. Alsaciano: E gueti Wïnâchte & E glecklichs Nej Johr! (regiones de Francia)
  5. Apache: Gozhqq Keshmish
  6. Árabe: I’D Miilad Said ous Sana Saida
  7. Aragonés: Feliz Nadal e Buena Añada
  8. Aranés: Bon Ndau!
  9. Armenio: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
  10. Asturiano o bable: Felices navidaes y prosperu añu nuevu!
  11. Aimara: Sooma Nawira-ra (lengua indígena sudamericana)
  12. Azerí o azerbaiyano: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
  13. Bengalí: Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
  14. Bielorruso: Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!
  15. Bohemio/Checo: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
  16. Bretón: Nedeleg laouen na bloav ezh mat
  17. Búlgaro: Vasel Koleda; Tchestita nova godina!
  18. Catalán: Bon Nadal i feliç Any Nou!
  19. Cantonés: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
  20. Cherokee: Danistayohihv & Aliheli’sdi Itse Udetiyvsadisv
  21. Cheyenne: Hoesenestotse & Aa’e Emona’e
  22. Corso: Bon Natale e Bon capu d”annu
  23. Croata: Sretan Bozic
  24. Danés: Glædelig Jul og godt nytår
  25. Egipcio: Colo sana wintom tiebeen
  26. Eslovaco: Vesele Vianoce a stastny novy rok
  27. Esloveno: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
  28. Esperanto: Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron (lengua inventada)
  29. Estonio: Rõõmsaid Jõulupühi Head uut aastat
  30. Finlandés: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
  31. Francés: Joyeux Noël et Bonne Année!
  32. Gallego: Bon Nadal e feliz Ani Novo
  33. Georgiano: Gilotsavt Krist’es Shobas & Gilosavt akhal ts’els
  34. Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
  35. Hawaiano: Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
  36. Hebreo: Mo’adim Lesimkha. Shanah Tova
  37. Hindi: Shubh Naya Baras
  38. Holandés: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
  39. Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
  40. Indonesio: Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
  41. Inglés: Merry Christmas & Happy New Year
  42. Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
  43. Irlandés: Nollaig Shona Dhuit
  44. Islandés: Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
  45. Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo
  46. Japonés: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
  47. Kurdo: Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
  48. Lituano: Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
  49. Luxemburgués: Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
  50. Macedonio: Streken Bozhik
  51. Maltés: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
  52. Mandarin: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
  53. Maorí: Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou
  54. Maya/Yucateco: Utzul mank’inal
  55. Monegasco: Festusu Natale e Bona ana noeva
  56. Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
  57. Nepalí: krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva & Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana
  58. Noruego/Nynorsk: Eg ynskjer hermed Dykk alle einGod Jul og Godt Nyttår
  59. Occitano: Polit nadal e bona annada (sur de Francia, norte de Italia, Valle de Arán…)
  60. Polaco: Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
  61. Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo
  62. Reto-Romano: Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov
  63. Romaní: Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
  64. Rumano: Craciun fericit si un An Nou fericit!
  65. Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
  66. Serbio: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
  67. Siciliano: Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
  68. Somalí: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
  69. Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
  70. Sueco: God Jul och Gott Nytt År
  71. Suajili: ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº (costa este de África)
  72. Tahitiano: Ia ora i te Noera & Ia orana i te matahiti ‘ap
  73. Thai, tailandés o siamés: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
  74. Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
  75. Ucraniano: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
  76. Vespi: Rastvoidenke i Udenke Vodenke (parece que es un dialecto relacionado con Carelia o Estonia, aunque no hay referencias)
  77. Vietnamita: Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien
  78. Yiddish, ídish, yídico o yídish: Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor (idioma oriental del judeoalemán)
  79. Yoruba: E ku odun, e hu iye’ dun! (grupo etno-lingüístico del oeste africano)
  80. Yupik/Siberiano: Quyanalghii Kuusma & Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq
  81. Zulú: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

Iruzkin bat

aza 13 2014

Alkartetxearen berrirekiera

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio, Eusko Alkartasuna

Te invitamos a los actos de reinaguración del Alkartetxe de Erandio el sábado 22. Si deseas apuntarte a la comida envíanos un mensaje por correo electrónico a  eaerandio at gmail.com antes del miércoles 19.

Iruzkin bat

urr 28 2014

25 de octubre, nada que celebrar

Honek argitaratua: endi honen azpian: Ganbara

Nuevamente publicamos una colaboración de nuestro amigo Cesar Arrondo, desde Argentina, que nos recuerda otro 25 de octubre de hace 175 años, ese día que algunos celebran como del “estatuto que nos une”, ¿a quién?:

25 de octubre de 1.839

Hace 175 años, finalizaba la primera guerra carlista, con la firma del convenio de Bergara rubricado por Maroto y Espartero en el año 1839: El mismo, constituyó una traición para los valientes gudaris vascos. Este fue un pacto que España no pensaba cumplir ni mantener, quedando todo preparado para someter al pueblo vasco.

Será un  31 de agosto del mismo año, cuando en las Cortes se debata sobre la modificación de los Fueros vascos. En este sentido, en la reunión del pleno del día 11 de septiembre, los diputados de la mayoría solicitan la abolición de las “Leyes Viejas”, echando por tierra los compromisos de Bergara, y como consecuencia se aprobará el siguiente proyecto de Ley:Art.1: se confirman los fueros para las provincias vascongadas y de Navarra sin perjuicio de la unidad constitucional de la monarquía.

Según los diarios de sesiones de la época, la única voz en contra que se alzó fue la del Marqués de Viluma, quién presentó un voto particular, donde se solicitaba se confirmen los Fueros de las provincias vascongadas y Navarra, suprimiendo el párrafo “sin perjuicio de la unidad constitucional de la monarquía”.

La ley aprobada un 25 de octubre de 1.839, representa la consumación de la negación del los derechos del pueblo vasco, la anulación de su régimen de independencia, ya que la “unidad constitucional” consistía en tener un mismo rey, un único poder legislativo, una misma representación nacional, es decir, la abolición plena de la libertad vasca.

Esta medida será complementada con la aprobación de la Ley Paccionada en el año 1.841, que sellará la división de los Territorios Históricos de Euskadi sur, al consumarse la separación de Nafarroa de Gipuzkoa, Araba y Bizkaia.

Han pasado 175 años desde aquel fatídico 25 de octubre de 1.839, y hoy Euskal Herria está asentada sobre dos Estados (España y Francia), con tres sistemas políticos administrativos diferentes y en Hegoalde continúan vigentes los efectos de la Ley Paccionada.

Hoy se debe trabajar por articular un avance soberanista a partir de la superación del actual Estatuto, como así también, en la vertebración territorial de Euskal Herria, siendo indispensable que los partidos abertzales confluyan en unos acuerdos mínimos. En tal sentido, la única forma de superar el conflicto político vasco, será a partir de comenzar a transitar un camino de acumulación de fuerzas soberanistas, en el marco de un proyecto independentista, que garantice la defensa irrestricta de los derechos humanos y tenga como fin lograr la unidad territorial de Euskal Herria, trabajando en clave civil y democrática, para lo cual, se deberá articular un discurso claro de cara a la ciudadanía, la cual espera con ansia, la resolución definitiva del conflicto político vasco.

Prof. César Arrondo
Observatorio de Naciones Sin Estado (ONSE)
Universidad Nacional de La Plata/ Argentina

Iruzkin bat

urr 10 2014

Si no se cumple la ley, la cambio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

El actual Gobierno Vasco está en todo, si los ayuntamientos no cumplen la Ley, cambian la Ley para no exigir a los ayuntamientos que la cumplan.

La Ley 2/2006, dio 8 años para su cumplimiento, es decir, hasta el 20 de septiembre de 2014. Como a ésta fecha, de los 251 municipios de la CAPV, sólamente la han cumplido 56, el Gobierno Vasco saca una nueva Ley que deroga los plazos de cumplimiento y la prorroga otros 7 años más, para cumplirla.

Esto significa que desde que se sacó la Ley, haya 15 años para cumplirla. En definitiva sólo la quinta parte de los municipios cumplen la Ley y quien no la ha cumplido, prácticamente se les dobla el tiempo para hacerlo.

15 años para que los ayuntamientos adapten los planes generales y normas subsidiarias a la Ley 2/2006.

Algo tan importante como el PGOU y las normas subsidiarias, en 4/5 partes de los municipios de la CAPV siguen sin ponerse en marcha, entre los que no la tienen puesta en marcha está Erandio, que pertenece a esos 65 municipios que cuando vieron que vencían los plazos se pusieron a trabajar.

Parece que interesa más no tener un PGOU en funcionamiento, para poder recalificar terrenos, cada vez que “nos piden” o “se nos ocurre” construir unos nuevos centros comerciales, quitar zonas de ocio y construir viviendas, construir zonas comerciales e industriales, o incumplir alturas de construcción (ver nuestro artículo “Erandio la gran inmobiliaria”).

En la web del ayuntamiento hay un enlace al estudio del PGOU de Erandio y poco más, este año y el que viene con elecciones, seguirá sin aprobarse…

LEY 2/2014, de 2 de octubre, de modificación de la Ley 2/2006, de Suelo y Urbanismo. (B.O.P.V. 190 del  7/10/2014)

Iruzkin bat

ira 27 2014

Asesinados por el Estado

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

El 27 de septiembre de 1.975 el Estado español ejecutó a 5 personas: Txiki, Otaegui, Baena, Bravo y Sanz. Esas muertes fueron jaleadas por el ejercito, el Gobierno… y nadie ha pedido perdón o se ha arrepentido. El uno de octubre, el golpista Franco, se encontraba acompañado por el anterior Jefe de Estado y su esposa, que ya había jurado los principios del movimiento, alegrándose por esos asesinatos, ¿dónde está la condena de la Corona? Ellos que se sienten tan cerca de las víctimas ¿han pedido perdón?. La Corona ¿está exenta de condenar las desapariciones, torturas y muertes del régimen franquista porque la nombró como heredera de su régimen?

Hoy se ha firmado por el Presidente catalán, la convocatoria de la consulta catalana el 9 de Noviembre, algo que el dictador y golpista ya dijo que no se iba a consentir y los gobernantes actuales mantienen. Todos ellos: Corona, PP y PSOE, han decidido cumplir con el testamento del dictador, manteniendo la unidad de España.

Os dejamos el testamento de Franco, que nombró un heredero para mantener la unidad de España, que el PP y el PSOE en sucesivos gobiernos han hecho muy bien.

Testamento de Francisco Franco, Jefe del Estado, leído por el Jefe de Gobierno D. Carlos Arias Navarro el día 20 de noviembre de 1975 a través de la televisión.

Españoles:

Al llegar para mí la hora de rendir la vida ante el Altísimo y comparecer ante Su inapelable Juicio, pido a Dios que me acoja benigno a Su presencia, pues quise vivir y morir como católico. En el nombre de Cristo me honro y ha sido mi voluntad constante ser hijo fiel de la Iglesia, en cuyo seno voy a morir. Pido perdón a todos, como de todo corazón perdono a cuantos se declararon mis enemigos, sin que yo los tuviera como tales. Creo y deseo no haber tenido otros que aquéllos que lo fueron de España, a la que amo hasta el último momento y a la que prometí servir hasta el último aliento de mi vida, que ya sé próximo. Quiero agradecer a cuantos han colaborado con entusiasmo, entrega y abnegación en la gran empresa de hacer una España unida, grande y libre.

Por el amor que siento por nuestra Patria, os pido que perseveréis en la unidad y en la paz y que rodeéis al futuro Rey de España, Don Juan Carlos de Borbón, del mismo afecto y lealtad que a mí me habéis brindado y le prestéis, en todo momento, el mismo apoyo de colaboración que de vosotros he tenido.

No olvidéis que los enemigos de España y de la civilización cristiana están alerta. Velad también vosotros, y para ello deponed, frente a los supremos intereses de la Patria y del pueblo español, toda mira personal.

No cejéis en alcanzar la justicia social y la cultura para todos los hombres de España y haced de ello vuestro primordial objetivo.

Mantened la unidad de las tierras de España, exaltando la rica multiplicidad de sus regiones como fuente de la fortaleza de la unidad de la Patria.

Quisiera, en mi último momento, unir los nombres de Dios y de España y abrazaros a todos para gritar juntos por última vez, en los umbrales de mi muerte:

¡ Arriba España ! ¡ Viva España !

Francisco Franco. Madrid, 20 de noviembre de 1975

Iruzkin bat

uzt 09 2014

Erandio la gran inmobiliaria

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

En estos días se han iniciado las obras de derribo de la antigua fábrica “Kössler Ibérica” en Astrabudua, donde los primeros proyectos hablaban de edificios de 15 alturas para construir 241 viviendas: en base a cinco grandes bloques discontinuos que sumarían 14 portales, de los cuales dos serán de planta baja más 5 ó 6 alturas, uno de planta baja más siete, otro de baja más nueve y otro de baja más 15 alturas. Nada que ver con las normas que hablaban de planta baja más siete alturas.

La pérdida de la mayoría absoluta del PNV en el ayuntamiento, tras las elecciones del 2011, seguro que algo tuvo que ver para que no sacasen adelante la idea inicial con toda la oposición en contra. La memoria del 2.013 contempla alturas de planta baja más 4 a planta baja más 12.

Las primeras modificaciones contemplaban la desaparición de 133 plazas de aparcamiento gratuitas en superficie y la creación de 111 más subterráneas en dos plantas y no contaba con parques ni equipamientos culturales pero si con 1.700 m2 de zona comercial. El proyecto habla de 336 plazas de aparcamiento privado y 114 en terrenos destinados a dotaciones públicas….

Los 12.000 m2 de espacios correspondientes a sistemas generales (espacios para parques, zonas de juego o equipamiento cultural) se decidieron sacar de Astrabudua y su traslado a la zona de Ategorri y Kukularra. Desde EHBildu nos hemos opuesto a esos monstruos que van a poner un muro en la entrada de Astrabudua y la pérdida de espacios y equipamientos para el barrio.

Sorprendió que este gran proyecto urbanístico se estaba promocionando en China por el parón del mercado inmobiliario, donde no se vende casi ninguna vivienda nueva. La prensa citaba a un sobrino de los constructores, que trabajaba en China, como la persona que habría realizado los textos en chino de los anuncios.

Ha costado años conseguir todos los trámites para cambiar una zona industrial, de una época de mucha contaminación medioambiental, a residencial y aun así, se debe mantener la presencia de técnicos especialistas en suelos contaminados y pendiente de la verificación de la Viceconsejería de Medio Ambiente y su declaración.

En Goikoa, también han descubierto que el cemento para casas nuevas, es algo, que a pesar de estar en recesión, en su barrio no lo está. Equipamientos justitos, haurreskola y primaria con mayor demanda de plazas que las ofertadas, pero el objetivo construir viviendas. Equipamientos ¿?????

Por cierto, la promotora de las nuevas viviendas en Goikoa dio un susto, cuando se informó en prensa que entraba en preconcurso de acreedores. En definitiva Goikoa deja de ser una zona rural a convertirse en barrio dormitorio, parecido a Enekuri, con construcción muy reciente, donde para cualquier cosa necesitan desplazarse.

Altzaga también tiene su apuesta por el cemento, curiosamente mientras algunos de los actuales problemas, son provocados por las malas prácticas de construcción, que obligaron a 66 familias a ser desalojas hace más de 7 años y que todavía no han visto que se inicien las obras para el derribo de sus casas en ruina y la construcción de nuevas. Si esa gestión se da en municipios no gobernados por ellos, teníamos a toda la prensa hablando a diario del tema y diciendo que no saben gestionar…

En ese tiempo viven de alquiler, en algunos casos pagado a la constructora causante del problema y con algunos precios muy elevados, lo que nos llevó a pedir que se renegociasen los precios y se tomase como referencia los precios que se estaban publicitando por el Gobierno Vasco, menos de la mitad. Los costos se van detrayendo de la indemnización pagada por los seguros y a estas alturas casi ha supuesto la mitad de la indemnización.

Han existido varias ideas, entre ellas elevar pisos de 7 u 8 alturas para “compensar” la nueva construcción. En la actualidad se pretende construir, además de las viviendas a derribar, un bloque en la zona del mercadillo, que abocaría a su desaparición  y varios bloques más cubriendo toda la zona del polideportivo, zona que históricamente constituía la ampliación del equipamiento deportivo y de ocio de Altzaga. Si no lo remediamos, no veremos ni piscina, ni frontón, ni un posible nuevo campo de Ategorri más una zona para todo tipo de deporte y actividades recreativas.

No parece que construir edificios de 8 alturas en la zona del lavadero de Tartanga sea algo que mejore el pueblo.

Menos años ha costado dar una respuesta a las viviendas de la zona de Pagoeta, donde ya se han construido las viviendas para sustituir a las catalogadas por el ayuntamiento como infravivienda. Las velocidades no son las mismas en todos los casos…

¿Alguien piensa que esos cientos de viviendas a construir en Erandio van a tener salida, o nos encontraremos con nuevas quiebras?

Según el Ministerio de la Vivienda, en todo 2013 el número de transacciones inmobiliarias en Erandio ha sido de 73 un -35,96% menos que en el 2012, que fueron 114 Transacciones.

3 iruzkinak

eka 23 2014

Puntos negros en Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Nuevas agresiones en Barakaldo en un paso subterráneo vuelven a alertarnos sobre los dos puntos negros que el Ayuntamiento de Erandio ha creado en el municipio: el paso subterráneo en Astrabudua en la carretera a la Universidad y el paso subterráneo de Lutxana.

El año pasado nos decían que se iban a instalar iluminación y cámaras de seguridad en el túnel de Lutxana con un coste de 50.000€, a sumar a los 800.000€ de la obra, probablemente porque fue el que más preocupación causó al ser un paso muy frecuentado. Decían que se gestionaría desde el ayuntamiento, pero nadie explicaba quien vigilaría esas cámaras. A día de hoy, el túnel sigue sin cámaras, en una zona apartada donde cualquier agresión puede pasar inadvertida, por ser una zona sin nada en el entorno y sin posibilidad de rápido auxilio. Claro ejemplo de “control”, las pintadas que se observan en el túnel y en su entorno. Por cierto, este tipo de pintadas el ayuntamiento no tiene prisa para eliminarlas, como las de reivindicación social.

Esta infraestructura se hizo con los votos en contra de TODA la oposición, que aprobó por mayoría la paralización de unas obras no consensuadas con nadie, en las que pedimos un paso regulado por semáforo mediante pulsación, similar a los existentes en la circunvalación de Astrabudua.

Entendíamos que era necesario facilitar el tránsito a las personas en la que confluencia de la BI-735 (Lutxana-Asua) y la BI-711(de la ría) pero NO la construcción de un paso subterráneo. En todos los municipios se están descartando y seguimos sin entender porque el PNV apuesta por el cierre de pasos subterráneos en Barakaldo y apuesta por su creación en Erandio.

El paso de Astrabudua tiene unas características similares, se ejecuta en un entorno aislado, donde será difícil que una agresión pueda ser auxiliada y evitada.

El coste económico de estas obras, sin tenerse en cuenta la opinión del resto de grupos e imponiendo el criterio del equipo de gobierno del PNV en minoría, no son un buen ejemplo de gestión y mucho menos de dialogo. Ahora la solución pasa por gastar mas dinero o no hacer nada, esperando que no pase nada.

Iruzkin bat

mai 01 2014

1 de Mayo, también en Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Hoy mas que nunca el significado del 1 de mayo:

En esa fecha de 1886 el Presidente de los Estados Unidos, Johnson, cedió a la presión de la Federación Americana del Trabajo que en 1884 en su IV Congreso reivindico la jornada laboral de 40 horas y amenazó con la huelga.

La patronal no lo acepto y 200.000 personas salieron a la huelga, en Chicago se produjeron enfrentamientos y muertos. Se detuvo a varias personas y 5 fueron condenados a muerte, 2 a cadena perpetua y otro a 15 años.

El Congreso Obrero Socialista de la Segunda Internacional, celebrado en París en 1889, lo estableció como jornada de lucha reivindicativa y de homenaje a los Mártires de Chicago.

Hoy pretenden que trabajemos más y que ganemos menos, pretenden imponernos políticas de recortes de derechos y lo hacen desde Madrid con la acatación los gobiernos de Gasteiz y Nafarroa y el cruce de bazos en Erandio con plantilla municipal incompleta y recortes.

Esos recortes nos los imponen a trabajadoras y trabajadores, a paradas y parados, mientras los consejos de administración de las empresas del IBEX-35 cobran de media 53.438€ por reunión, mientras los beneficios repartidos por el consejo de Telefónica es de 2,5 millones por persona y de Banco de Santander de 1,8 millones de €

Mientras tanto en Nafarroa 50.000 personas sobreviven con 454€ al mes y en la CAPV 157.000 personas viven en hogares con riesgo de pobreza y 35.000 familias solicitan alimentos.

Los recortes sólo sirven para enriquecerles a ellos. Mientras el PIB crece en Europa el 1,5% en Hego Euskel Herria ha bajado un 5,5% y eso bajando salarios y recortando.

Enero 82 personas paradas más, febrero 44 personas paradas más, marzo 16 personas paradas más en Erandio, 2257 personas paradas mas en Erandio. Mes tras mes el paro aumenta y quienes tienen que dar respuestas y soluciones hablan de “brotes verdes” y “luz al final del túnel”, palabras, palabras, palabras…

Hoy más que nunca tenemos que salir a la calle para que quienes gobiernan sepan que no vamos a aceptar más aprietes de cinturón mientras ellos sigan enriqueciéndose, que vamos a luchar por nuestros derechos.

Que el día de mañana no tengas que avergonzarte por no dejar a tus hijos e hijas una sociedad mas justa y con mas derechos que la que heredaste.

Iruzkin bat

ots 18 2014

Erandio PARADO

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Empezamos el mes de enero despertando del sueño de las navidades, donde el empleo temporal hacía disminuir los datos del paro, y despertamos con 82 personas paradas más en el mes de enero y una vez más con nombres de mujer. 56 mujeres frente a 26 hombres, lo que supone un aumento del 5,56% en mujeres frente al 2,35% en hombres.

El aumento de estas 82 personas en Erandio (3,88%) en el mes de enero, mantiene la tendencia de los últimos años, donde desde el 2008 vamos camino de triplicar el paro. Y sigue aumentando en todos estos años.

Pero siempre nos quedarán las ayudas de la mancomunidad por ser “zona deprimida” y generar empleo temporal para 17 peones, una persona como técnico de autoempleo y otra como auxiliar administrativa. Con ésto 19 personas trabajarán 6 meses.

Cuando se carecen de ideas para atraer el empleo y las empresas a la zona, siempre nos quedará el autoempleo y hablar de emprendedores, en vez de ser atractivos para las empresas y generar empleo público.

Las políticas seguidistas de lo dictado desde Madrid, no cubriendo vacantes municipales, no negociando con los sindicatos y sin un plan para abordar trabajos a realizar desde la administración sin subcontratar, nos lleva a seguir esperando que la cosa mejore.

Los brotes verdes que algunos ven, siguen siendo precariedad para la mayoría

¿Cuándo se va a diseñar un plan de empleo dirigido a mejorar la imagen del pueblo, a la reparación de TODOS LOS BARRIOS, a recuperar zonas deterioradas y vertederos, a limpiar y mejorar accesos de barrios?

¿Por qué no se persigue más a los que no pagan y mantienen en ruina a nuestro pueblo? Es lamentable la imagen de abandono de algunos barrios, donde las ruinas industriales nos asemejan a una zona en guerra.

Si se duplicasen los impuestos a abonar por mantener edificios e instalaciones ruinosas y en caso de impago se tramitase su expropiación, embelleceríamos el pueblo.

  • Ya basta del derrotismo de no cobrar los impuestos a las empresas y cobrárselos a la ciudadanía.
  • Ya basta de tener los barrios incomunicados entre sí, sin bidegorris, ni paseos peatonales.
  • Ya basta de no disponer de locales para para nuestros mayores y jovenes.
  • Ya basta de no pactar con Mancomunididades, Diputación y Gobierno Vasco para atraer empleo de calidad y no sólo de cajeras y cajeros de supermecado a cambio de cerrar el comercio local.

La administración local puede y debe hacer mucho por el mantenimiento de las empresas instaladas y porque se instalen mas en nuestro municipio. Las comunicaciones que tenemos, seguridad, limpieza, accesos, iluminación, escuelas de formación profesional…. deben ser nuestras bazas, no podemos seguir esperando sin tomar iniciativas y pensar que el autoempleo es la solución.

El número de personas paradas en enero en Erandio ascendía a 2.197, estas personas necesitan empleo, tanto para hombres como para mujeres, siendo curioso que el Ayuntamiento firme planes de Igualdad y de Normalización linguistica y luego no los aplique en sus selecciones, ejemplo 10 personas se presentan a la plaza de Juez de Paz, 9 mujeres y 1 hombre, se selecciona al hombre, ójala salgan plazas de juezAs, para que puedan ser seleccionadas mujeres.

Erandio lo componemos los barrios de: AL­TZAGA (10.764 hab.), ASTRABUDUA (10.509 hab.) ERANDIOGOIKOA (1.301 hab.), ARRIAGA (559 hab.), GOIERRI (572 hab.), LU­TXANA-ENEKURI (532 hab.) y ASUA (353 hab.), según los datos de la web del Ayuntamiento a 31 de diciembre de 2012. Por pensar en el empleo en todos los barrios y no olvidarnos de los de siempre.

Iruzkin bat

urt 11 2014

Giza eskubideak konponbidea BAKEA

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Nuestras bases no necesitan llamamientos para trabajar por la paz y en favor de los derechos humanos, siempre lo hemos hecho. Desde aquí nos dirigimos a quienes les cuesta ir a manifestaciones, invitándoles porque los problemas se solucionan si todas las personas nos implicamos.

La dispersión debe acabar, los familiares de presos y presas no deben ser castigados

Iruzkin bat

« Leh - Hur »