Erandio 





ERANDIO ERAIKITZEN 

abe 21 2012

Urte berri on

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Feliz Saturnales (en latín Saturnalia) que es lo que se celebraba hace dos mil años o si preferís como se dice ahora Feliz Año Nuevo (castellano), Urte Berri On (euskara) y en otros idiomas:

Africano - Gelukkige nuwe jaar
Alemán - Glückliches neues Jahr
Árabe - Antum salimoun
Armenio - Shenoraavor nor dari yev pari gaghand
Austríaco - A guads neichs johr olle mitanand
Bengali (Bangladesh/India) - Shuvo nabo barsho
Búlgaro - Tchesti nova godina
Catalán - Bon any nou
Chino - Xin nian yu kuai (mandarín) Sun nien fai lok (cantonés)
Checo - Štastný nový rok
Croata - uspješna nova godina
Danés - Godt nytår
Esperanto - Bonan novjaron
Esquimales - Kiortame pivdluaritlo
Finés - Onnellista uutta vuotta
Francés - Bonne année
Gallego - Feliz aninovo
Griego - Kenourios chronos
Hawaiano - Hauoli makahiki hou
Hebreo - L’Shannah tovah
Hindú - Subh nab Barsh
Holandés - Gelukkig nieuwjaar
Húngaro - Kellemes karacsonyiunnepeket
Indonés - Selamat tahun baru
Inglés - Happy new year
Irlandes - Bliain nua fe mhaise dhuit
Italiano - Felice anno nuovo
Filipino - Manigong bagong taon
Japonés - Akemashite omedetô
koreano - Sehe bokmanee bateuseyo
Latín - Felix sit annus novus
Nigeriano - Barka da sabuwar shekara
Noruego - Godt nyttår
Persa - Aide shoma mobarak
Polaco - Szczesliwego nowego Roku
Portugués - Feliz ano novo
Rumano - La multi ani
Ruso - S novym godom
Serbio - Scecna nova godina
Swahili - Heri za mwaka mpya
Sueco - Gott nytt år
Tailandés - Sawadee pee mai
Turco - Yiliniz kutlu olsun
Ucranio - Shchastlyvoho novoho roku
Urdu - Nayya saal mubarak
Vietnamita - Chuc mung tan nien

Allá donde os encontréis y uséis el idioma que uséis, sed FELICES y por si os habéis quedado con ganas de felicitar las fiestas en otros idiomas, aquí tenéis mas de 80 formas:

Euskara: Zorionak eta Urte Berri On
Castellano: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

  1. Afrikans: Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar (Sudáfrica, Namibia)
  2. Albanés: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
  3. Alemán: Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
  4. Alsaciano: E gueti Wïnâchte & E glecklichs Nej Johr! (regiones de Francia)
  5. Apache: Gozhqq Keshmish
  6. Árabe: I’D Miilad Said ous Sana Saida
  7. Aragonés: Feliz Nadal e Buena Añada
  8. Aranés: Bon Ndau!
  9. Armenio: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
  10. Asturiano o bable: Felices navidaes y prosperu añu nuevu!
  11. Aimara: Sooma Nawira-ra (lengua indígena sudamericana)
  12. Azerí o azerbaiyano: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
  13. Bengalí: Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
  14. Bielorruso: Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!
  15. Bohemio/Checo: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
  16. Bretón: Nedeleg laouen na bloav ezh mat
  17. Búlgaro: Vasel Koleda; Tchestita nova godina!
  18. Catalán: Bon Nadal i feliç Any Nou!
  19. Cantonés: Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
  20. Cherokee: Danistayohihv & Aliheli’sdi Itse Udetiyvsadisv
  21. Cheyenne: Hoesenestotse & Aa’e Emona’e
  22. Corso: Bon Natale e Bon capu d”annu
  23. Croata: Sretan Bozic
  24. Danés: Glædelig Jul og godt nytår
  25. Egipcio: Colo sana wintom tiebeen
  26. Eslovaco: Vesele Vianoce a stastny novy rok
  27. Esloveno: Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
  28. Esperanto: Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron (lengua inventada)
  29. Estonio: Rõõmsaid Jõulupühi Head uut aastat
  30. Finlandés: Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
  31. Francés: Joyeux Noël et Bonne Année!
  32. Gallego: Bon Nadal e feliz Ani Novo
  33. Georgiano: Gilotsavt Krist’es Shobas & Gilosavt akhal ts’els
  34. Griego: Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
  35. Hawaiano: Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
  36. Hebreo: Mo’adim Lesimkha. Shanah Tova
  37. Hindi: Shubh Naya Baras
  38. Holandés: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
  39. Húngaro: Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
  40. Indonesio: Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
  41. Inglés: Merry Christmas & Happy New Year
  42. Iraquí: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
  43. Irlandés: Nollaig Shona Dhuit
  44. Islandés: Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
  45. Italiano: Buon Natale e Felice Anno Nuovo
  46. Japonés: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
  47. Kurdo: Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
  48. Lituano: Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
  49. Luxemburgués: Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
  50. Macedonio: Streken Bozhik
  51. Maltés: Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
  52. Mandarin: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
  53. Maorí: Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou
  54. Maya/Yucateco: Utzul mank’inal
  55. Monegasco: Festusu Natale e Bona ana noeva
  56. Mongol: Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
  57. Nepalí: krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva & Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana
  58. Noruego/Nynorsk: Eg ynskjer hermed Dykk alle einGod Jul og Godt Nyttår
  59. Occitano: Polit nadal e bona annada (sur de Francia, norte de Italia, Valle de Arán…)
  60. Polaco: Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
  61. Portugués: Boas Festas e um feliz Ano Novo
  62. Reto-Romano: Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov
  63. Romaní: Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
  64. Rumano: Craciun fericit si un An Nou fericit!
  65. Ruso: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
  66. Serbio: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
  67. Siciliano: Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
  68. Somalí: ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
  69. Sudanés: Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
  70. Sueco: God Jul och Gott Nytt År
  71. Suajili: ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº (costa este de África)
  72. Tahitiano: Ia ora i te Noera & Ia orana i te matahiti ‘ap
  73. Thai, tailandés o siamés: Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
  74. Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
  75. Ucraniano: Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
  76. Vespi: Rastvoidenke i Udenke Vodenke (parece que es un dialecto relacionado con Carelia o Estonia, aunque no hay referencias)
  77. Vietnamita: Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien
  78. Yiddish, ídish, yídico o yídish: Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor (idioma oriental del judeoalemán)
  79. Yoruba: E ku odun, e hu iye’ dun! (grupo etno-lingüístico del oeste africano)
  80. Yupik/Siberiano: Quyanalghii Kuusma & Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq
  81. Zulú: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

13 iruzkinak

abe 10 2012

Erandio Aurrekontuak

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Iruzkin bat

abe 01 2012

Erandioko Euskararen eguna 2012

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Euskararen Nazioarteko Eguna urtero urtero abenduaren 3an, Xabierko Frantzisko deunaren egunez ospatu izan da.

El Día Internacional del Euskara viene celebrandose año tras año el 3 de diciembre, coincidiendo con la festividad de San Francisco Javier.

Euskararen Nazioarteko Eguna (ENE) Eusko Ikaskuntzak sortu zuen 1949an. Eta Elkarteak, XXI. mendean, gizarteko aldaketa eta erronka berrietara egokituz, gogo biziz eusten dio euskal hizkuntzari bere lan arlo guztietan. Nestor Basterretxeak, euskal artistak, 2005ean diseinatutako ENE logoa da, bestalde, urteroko ospakizunaren identifikazio ikurra.

El Día Internacional del Euskara (ENE) fue instaurado en 1949 por la Sociedad de Estudios Vascos. Ya en pleno siglo XXI, esta Sociedad continua adecuándose a los cambios y a los nuevos desafíos de la sociedad y cultivando con entusiasmo el idioma vasco en todas las facetas de su actividad. El logo del ENE, diseñado por el artista vasco Nestor Basterretxea en 2005, es el símbolo de identidad de esta efeméride anual.

Iruzkin bat

aza 24 2012

Emakumeenganako Indarkeriari EZ

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Genero-Indarkeriaren aurkako Eguneko ekitaldietan parte hartzera dei egin dio EAk gizarteari, eta indarkeria matxistarekin amaitzeko neurri legalak eta politikoak aktiboki sustatzearen aldeko konpromisoa berretsi du.

EA insta a la sociedad a participar en los actos con motivo del Día contra la Violencia de Género y reitera su compromiso con la promoción activa de medidas legales y políticas para acabar con la violencia machista.

Indarkeria sexista desagertarazteko bide bakarra “zero tolerantzia” aplikatzea da, dio EAk

EA constata que la única vía para acabar con la violencia sexista es “aplicar la tolerancia cero”

La Resolución 50/134 de 17 de diciembre de 1990 de la Asamblea de la Naciones Unidas a instancias de la República Dominicana instauró el 25 de noviembre como día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, en recuerdo al asesinato de las hermanas Mirabal, activistas políticas dominicanas, por orden del dictador dominicano Trujillo.

Enlaces de Interes:

Las dos última imágenes están bajadas de wikipedia: la del centro es la reprodución de un sello de la República Dominicana y la inferior un dibujo de Goya llamado “Mujer maltratada con un bastón”

2 iruzkinak

aza 10 2012

Gabonetako loteria

Honek argitaratua: endi honen azpian: Ganbara

Un año mas desde este blog, queremos animaros a colaborar con el pueblo Saharaui y lo podéis hacer de forma sencilla, comprando: Lotería de Navidad del nº.: 67.735 y calendarios.

La lotería es a 5€, de los que se juegan 4€ y 1€ va para ayuda al pueblo saharaui.

Los calendarios son 8€, con fotografías preciosas.

Para adquirirlos ponte en contacto con nosotras y nosotros en el correo electrónico: erandio@komunitatea.net a través de nuestro facebook o twitter, mandando un mensaje con una forma de contato (preferiblemente un móvil o un e-posta)

El número es el 67.735 aunque la imagen es de una participación del año pasado

Iruzkin bat

aza 01 2012

El paro en Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

La situación en Erandio empieza a ser cada vez mas preocupante. 2.018 personas sin empleo en Erandio, 234 personas mas en el año. El paro es con diferencia el mayor problema del Municipio, pero desde el Ayuntamiento no se ha abordado como tal. No se ha tratado con el resto de partidos, no se ha creado una comisión con agentes sociales y asambleas de parados, pero eso si, cada vez que pueden, desde los medios de comunicación del PNV se dedican a criticar a municipios gobernados por Bildu y a la Diputación de Gipuzkoa, que es el Herrialde donde menos se destruye en empleo, donde menos paro hay, pero donde mas se les critica.

Los datos de paro de septiembre:

  • Bizkaia 77.300 personas sin trabajo, la tasa de paro se sitúa en el 14,2%, el valor más alto.
  • Gipuzkoa 27.400 desempleados el 8,5% de su población activa el mas bajo de la CAPV.
  • Araba 15.900 personas paradas, y la tasa alcanza el 10,2%.

A pesar de eso, siguen hablando de Gipuzkoa y sus gobernantes como causantes del paro ¿y Bizkaia con el 14,2% de la población activa? ¿Y Álava con el 10,2%?

Basta de propaganda, demandamos políticas serias de empleo y sobretodo al Ayuntamiento de Erandio que empiece a TRABAJAR con todos los grupos y asociaciones para abordar el problema.

Por si alguien tiene la tentación de decir que en todos los Ayuntamientos el paro está igual, citaremos los datos de Leioa, municipio similar, con 30.454 habitantes frente a las 24.262 personas residentes en Erandio. Con esas poblaciones, Leioa tiene 2.103 personas desempleadas, frente a las 2.018 personas de Erandio. 6.192 personas menos y sólo 85 personas en paro menos en Erandio. El aumento del paro en Leioa 174 personas, en Erandio 234.

Sinceramente Erandio es un municipio en el que el paro aumenta sin control.

2 iruzkinak

urr 27 2012

Omenaldirik onena, justizia

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

El 28 de octubre de 1969 Antón Fernández observaba desde el balcón de su casa como los “grises” trataban de silenciar la voz de las y los Erandioztarrak, hartos de la contaminación atmosférica que nos ahogaba.

Antón Fernández recibió un tiro en la cabeza estando en su casa y murío con 54 años, días mas tarde en el hospital. Dejó esposa, hijo e hija y dos nietas. Quienes deciden si es víctima del franquismo, por el hecho de no participar activamente en la manifestación y estar mirando, hace que no le consideran víctima.

Primero salieron a la calle las mujeres, hartas de ver toser y llorar a sus hijos e hijas y del color amarillento por los sulfuros y nitritos que abundaban en el aire. Mas tarde los trabajadores que cortaron la carretera y el tren. En el tardo franquismo (1968 a 1977) la Policía Armada usaba fácilmente las pistolas y de esta forma mató a Josu Murueta de un tiro en el estómago. Josu vestía el buzo de tornero, tenía 31 años, esposa y dos hijos cuando fue asesinado por la Policía. El hospital reclamó a su mujer María Pilar el coste de la atención.

No debemos olvidar que en Hego Euskal Herria murieron 86 personas y en el Estado mas de 200. La Ley 52/2007 de Memória Histórica fue tan poco difundida que sólo familiares de 11 víctimas pudieron solicitar su reconocimiento, 9 de ellas a instancias de Ahaztuak.

En el 2.010 cuando publicamos por primera vez éste artículo, sólo Josu Murueta (Erandio), Vicente Antón Ferrero (Basauri) y Roberto Pérez Jaúregi (Eibar) habín sido reconocidos como víctimas, las otras seis víctimas de Ahaztuak no han sido reconocidas, entre ellas el citado Antón Fernández y Félix Arnáiz de Romo (Getxo), muerto en 1965 por disparos de la policía.

Enlaces interesantes:

2 iruzkinak

urr 25 2012

¿Cuánto pierden los que ganan?

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Vamos a mostrar los resultados reales de las elecciones. Comparamos con las anteriores autonómicas de 2009, recordando que es la primera vez que EH Bildu se presenta a las elecciones:

  • PNV 27 Parlamentarios, 3 menos que en 2.009
  • PSOE 16 Parlamentarios, 9 menos que en 2.009
  • PP 10 Parlamentarios, 3 menos que en 2.009
  • UPyD mantiene 1 Parlamentario
  • EH BILDU obtiene 21 Parlamentarios

En votos el resultado es:

  • PNV 383.565 frente a 399.600 en 2.009
  • PSOE 211.939 frente a 318.112 en 2.009
  • PP 129.907 frente a 146.148 en 2.009
  • UPyD 21.492 frente a 22.233 en 2009
  • EH Bildu 276.989 votos

Todos los partidos pierden votos salvo EH Bildu

Por Herrialdes los resultados son:

ARABA:

El PNV pierde 1 Parlamentario y 5.749 votos

El PSOE pierde 3 Parlamentarios y 17.256 votos

El PP pierde 1 Parlamentario y 2.885 votos

EH Bildu consigue 6 Parlamentarios y 34.122 votos

Bizkaia:

El PNV pierde 1 Parlamentario y 12.163 votos

El PSOE pierde 3 Parlamentarios y 64.728 votos

El PP pierde 1 Parlamentario y 11.393 votos

EH Bildu consigue 6 Parlamentarios y 128.407 votos

Gipuzkoa:

El PNV gana 1 Parlamentario y 1.877 votos

El PSOE pierde 3 Parlamentarios y 24.189 votos

El PP pierde 1 Parlamentario y 1.963 votos

EH Bildu consigue 9 Parlamentarios y 114.460 votos

En Erandio los resultados también aumentan y por si alguien tiene ganas de comparar de otra forma estos son los datos:

Bildu (udala)                         2.112 bozka
Amaiur (kongreso)                2.123 bozka
EHBILDU (parlamentua)       2.197 bozka

Zorionak Erandio! Pixkanaka aurrera goaz!

Iruzkin bat

urr 23 2012

Eskerrik asko Erandio

Honek argitaratua: endi honen azpian: Erandio

Iruzkin bat

urr 19 2012

Soluzioak zure esku

Honek argitaratua: endi honen azpian: Eusko Alkartasuna

Iruzkin bat

« Leh - Hur »